Χαίρετε, μαθηταί!

 Bom dia, boa tarde ou boa noite a todos,


Hoje achei algo interessante e gostaria de compartilhar com vocês, postei ele também em minha página do Instagram que citei na minha aula passada.


 

Temos em grego a passagem do João 1:1 da bíblia e em seguida uma "possível pronúncia" do que está escrito e por fim verso por verso sendo traduzido.

Pelo que vimos até hoje, vocês conseguem identificar ou entender alguma coisa? Deixe sua resposta nos comentários.
Depois vou detalhas os elementos presentes nessa passagem.

Até a próxima
Bolsista Daniela Thielmann

Comentários

  1. Boa noite, professora!
    Essa passagem de João 1:1 é muito linda!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Eu também acho muito bonito, se quiser posso disponibilizar mais passagens bíblicas. O que achou da parte em grego?

      Excluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Χαίρετε, μαθηταί!

Χαίρετε, μαθηταί!